Een beëdigd vertaler voor officiële documenten
Jouw beëdigde vertalingen met de grootste zorg uitgevoerd
Of het nu gaat om een diploma, huwelijksakte of uittreksel uit het strafregister, Capeach zorgt voor een professionele vertaling door een beëdigd vertaler. En dit tegen een correcte prijs.
Jouw aanspreekpunt is Céline, zelf ook beëdigd vertaler Nederlands – Frans – Engels. Als geen ander weet zij aan welke eisen beëdigde vertalingen moeten voldoen. Zij is daarom de geknipte contactpersoon om je met raad en daad bij te staan.
Als jouw vaste vertaalpartner spelen we snel en flexibel in op al je noden. We selecteren onze beëdigde vertalers met de grootste zorg, zodat je kunt rekenen op een nauwkeurige rechtsgeldige vertaling. En dit in alle vertrouwen.
Wat is een beëdigde vertaling?
Beëdigde vertalingen zijn bedoeld voor officiële documenten en bestemd voor overheidsdiensten, gerechtshoven … Ze worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler, gespecialiseerd in juridische vertalingen en opgenomen in het Nationaal Register. Met zijn identificatienummer, elektronische handtekening en een beëdigingsverklaring geeft de vertaler rechtsgeldigheid aan jouw beëdigde vertaling in de doeltaal.
Beëdigde vertalingen voor België en het buitenland
Onze beëdigde vertalingen zijn rechtsgeldig in heel België. Voor gebruik in het buitenland dient de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking onze beëdigde vertaling te legaliseren (met een apostille). Dit proces verloopt volledig digitaal en vragen we graag voor jou aan.
Een professionele vertaling, die echt aanvoelt en afgestemd is op je lezer?
Voor minder gaan we niet!
- In lijn met je bedrijfscultuur
- Met oog voor de terminologie uit jouw sector
- Strikte vertrouwelijkheid
- Met respect voor de deadline
Geen enkel onderwerp is ons vreemd, maar we hebben een bijzondere expertise in:
- Beëdigde vertalingen
- Juridische vertalingen
- Vertalingen voor de bouw- en vastgoedsector
- Teksten rond duurzame ontwikkeling en MVO
Terminologielijst
Voor elke klant stellen we een terminologielijst op. We streven naar een consistente terminologie, met een eenduidige vertaling. Communiceer helder. Zodat je gesprekspartner je herkent, je begrijpt. En je vertrouwt.
Meer dan een vertaalbureau
Meertaligheid op het werk is een echte troef. Dat weten we bij Capeach maar al te goed. Naast vertalingen bieden we daarom ook online taalcoaching op maat van jou en je medewerkers aan. Wil je de taalkennis bij jou op het werk opkrikken? Dan kan je bij ons terecht!
Op zoek naar een betrouwbare partner voor je beëdigde vertalingen?
Céline helpt je graag! Vraag vrijblijvend je offerte aan.
Zin in meer Capeach?
Schrijf je dan als de bliksem in op onze nieuwsbrief. No worries, we sturen enkel mails die je écht wil lezen.
En ben je ons toch beu? Dan kan je je op elk moment uitschrijven, no questions asked.